イタリアへの手紙の書き方
657 名前:名無しさん :03/12/28 13:05 ID:E2rzmjLK
突然の乱入ごめんなさい。
どなたかご存知の方がいらっしゃいましたら教えてください。
ポルトガル旅行で知り合ったご夫婦に一緒に撮った写真を
送りたいのですが、ご主人の達筆が判読できかねます。
通りの名前、番地、はわかるのですが、その後に
「BORLA−VERNASCA」
とあります、(だと思う....)これは地名ですか?
この後に ITALYと書けば届くでしょうか?
スレ違いだったらごめんなさい。
イタリアは全く知らないので。よろしくお願いします。
660 名前:名無しさん :03/12/28 18:59 ID:C2C8zzSd
>657
そこの部分は、県、市の名前がくるところです。
Piacenza県の
Vernasca市Borlaというところにお住まいのようです。
自然のすばらしいところのようですよ。
http://www.comune.vernasca.pc.it/it_ver.shtml

なお、住所は
   Dest:Sig.****(相手のお名前)

      Via **** (通りの名前)
      Borla−Vernasca
      29010 PC ←(郵便番号と県の略称です)

と書けば間違いないと思います。
661 名前:660 :03/12/28 19:00 ID:C2C8zzSd
(つづき)
最後にITALIAを忘れずに。

 BACK